Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "guarantee clause" in English

English translation for "guarantee clause"

保证条款
担保条款


Related Translations:
guaranteed note:  保证票据;保证单;担保债券
government guarantee:  政府担保
salvage guarantee:  救助保证
guarantee pay:  保证付款, 保证金保证支付
guaranteed quota:  保证限额
alienation guarantee:  让与担保
outstanding guarantee:  未结担保
guarantee deposits:  存出保证金
guaranteed value:  担保价值
guarantee from:  保证不
Example Sentences:
1.Pare iii in this part , the author is going to emphasize the subjects , nature and the guarantee clauses of the concession agreement
第三部分对特许协议的签定主体、性质和其中的保证条款进行了重点论述。
2.Part two explains the unfair clauses out of consumer credit contract , which mainly concern the withdrawal clause , the loss of expecting rights clause , the exemption clause , and the defection guarantee clause
第二部分论述了消费信用合同中所经常出现的不公平约款,即取回条款、期限利益丧失条款、免责条款及瑕疵担保条款。
3.Therefore , this article takes the transformation of the joint management system as a clue , and elaborates separately by the progressives way about these questions : the development of the joint management system in the present situation and the issues of preserv ? tion and abolishment ; the issue of guarantee clause in the joint management ; the understanding of the behavior " what is the joint management nominally , was actually loan " in jurisprudence ; the issues of the behavior " what is the joint management nominally , was actually loan " in the regulations , which involves reciprocal loans between enterprises , in order to have a profound understandings about the dimensions of transformation of the joint management system and involved legal issues
为此,本文以联营制度的变革为线索,以递进的方式对联营制度发展现状及存废问题;联营中的保底条款问题;明为联营实为借贷行为在法理上的理解问题; “明为联营,实为借贷”规定中涉及的企业间互相借贷问题分别予以论述,以求对联营及其所涉及法律问题在制度变革层面上有一个较深刻的认识。一、本文引言部分简要地叙述了本文所要研究的联营和保底条款及企业间借贷问题的研究背景、研究现状和研究意义,以明确本文的研究方向及学术价值。
4.By analysis various responsibilities and rights of the mortgagors in the mortgage financing are clearly stated . after that , the author probes into the range of the object and suggests it should include the compensation of vessel , freight , rent , insurance damage , expropriation losses , etc . through devising the main clauses in the contract such as declaration and guarantee clauses , precondition clauses , stipulation clauses , breach clauses , etc . , chapter x focuses on the content of the right and obligation of two parties and designs the pattern of normal vessel mortgage financing
明确了船舶抵押融资主体和客体后,作者通过对反映双方权利义务关系的借款合同和抵押合同主要条款内容的设计,如陈述与保证条款、先决条件条款、约定事项、违约条款等,详细分析了抵押融资双方在抵押融资活动中所享有的权利和应履行的义务的内容,设计了一般船舶抵押融资的模式。
5.The provisions of the contract fraud crime are particularly described in details , including almost all the situations that should be punished by this crime , at the same time , in the last clause , supply a “ if defrauding privies of property in other ways ” as the minimum - guarantee clause , in order to avoid the gap in law , to avoid that the new situations , problems cannot be penalized , due to the rigidity of the law
进而通过借鉴《刑法》关于妨碍对公司、企业管理秩序罪一章有关法律条文的表述,结合国内、外理论研究的一些观点,提出“虚假陈述的合同诈骗”之概念。意图将合同诈骗的刑法防线前移,使之能够有效调整当前市场经济中日益复杂的经济纠纷,良好的实现法律的社会价值。
6.First , the introduction of this article partially briefs the research background ? the research situation at present and the research significance which this article has needed to study about issues of the guarantee clause and reciprocal loans between enterprises , as to clarify the research direction and the academic value . second , the outline of the first chapter of the joint management system , mainly takes the history of a development of the joint management system as the background , states the origin and the historical function of the joint management system , and compares the joint management system with the modern law system of the joint management system as to analyze the malpractice and issues of preservation
二、本文第一章联营制度概述,主要是以联营制度发展的历史为背景,考察联营制度的成因及历史作用,并将联营制度与现代法律制度相比较对联营制度的弊端及联营存废问题予以剖析,明确联营三种类型在现代法律制度体系中的归属问题,从而解决在联营纠纷中适用法律的困惑,为本文关于保底条款问题及企业借贷问题的论述进行铺垫。
Similar Words:
"guarantee by manufacturer" English translation, "guarantee capital and guarantees" English translation, "guarantee carton tags" English translation, "guarantee chain" English translation, "guarantee circuit" English translation, "guarantee codes" English translation, "guarantee commission" English translation, "guarantee company" English translation, "guarantee contracts and safe dealings" English translation, "guarantee corporation" English translation